Inde

Introduction

      Freiné par un climat politique délétère, le marché du livre peine à s'épanouir dans ce pays où la lecture est souvent peu considérée, pourtant la littérature indienne n'en est pas moins d'une grande richesse. L'Inde est pays six fois plus grande que la France avec 1,3 milliars d'habitant. Elle est consitué principalement de deux langues : l'anglais et l'hindi, mais aussi de 22 langues constitutionnelles ainsi que des centaines de dialectes. Sans oublier que le climat politique n'aide pas, car il peut être dangeureux d'écrire ou de publier des fois. 

L'Inde et ses livres

     La littérature qui s'écrit en Inde s'avère riche et s'exprime en hindi, en malayalam, en bengali, en tamoul. Cependant, elle s'écrit et se vend principalement en anglais, alors que seulement 10% de la population parle cette langue.  On achète peu de livre dans ce pays, à cause du taux d'alphabétisation de 72% environ. Lire n'est pas considéré comme essentielle en Inde.

    Les lecteurs veulent du pratique et de l'utile. Pour preuve, un manuel de préparation aux concours administratifs caracole en tête des meilleurs ventes de 2018-2019.  C'est donc les livres scolaires qui tirent le marché du livres vers le haut. Il représente 70% du chiffre d'affaire. Vient ensuite la non-fiction, loin devant la fiction. Les best-sellers sont souvent des essais sur l'histoire de l'inde, sur les origines de sa population ou les biographies de personnalités indiennes.

     Un titre est considéré comme une best-seller quand il se vend à 3 000 exemplaires. Ce qui influence le tirage moyen entre 1 500 et 2 000 copies. Ce qui n'a pas bougé en 50 ans. Et il n'existe pas de tarif unique comme en France. Par contre, il a un prix maximun conseillé, qui oscille entre 150 et 800 roupies (2€ et 10€). Les plus chers étant ceux écrits en anglais. Et le livre numérique se heurte à un obstacle de taille, car seulement 34,4% de la population dispose d'un accès internet.

    Côté production, le pays compte environ 19 000 maisons d'éditions, surtout à Delhi. Les petites et moyennes structures réalisent peu de profit. Ce qui est moins le cas des grands groupe internationaux. Par conséquence, vivre de sa plume en Inde est difficile, sauf pour les écrivains en langue régionales, qui peuvent profiter d'un lectorat de proximité.

 

La littérature Indienne à l'international

      Malgré tout cette littérature existe est se fait remarquer sur la scénes Internationale comme le roman "Le Dieu des Petits Riens" d'Arundhati Roy qui reçu le prix Booker Prize en 1997, et a été cité par le New York Time comme l'un des livres les plus remarquables de l'année. Ce livre devient un best-seller mondial. Cependant, elle n'est pas la seul, il a aussi Perumal Murugan dont son livre "Poonachi" en 2016 et son recueil de poèmes "Songs of a Coward: Poems of Exile" en 2017 qui sont traduit en anglais. De plus en plus d'écrivain et d'écrivaines indien ou d'origine indienne apparaissent sur la scène mondiale avec leur livre qui sont traduit en anglais, en français...

 

Voici quelque auteurs et autrice indien ou d'origine indienne.

Écrivaine : Arundhati Roy

Écrivain : Perumal Murugan, Salman Rushdie, Vikram Seth

Date de dernière mise à jour : 14/04/2022

  • 2 votes. Moyenne 1 sur 5.

Ajouter un commentaire